感到失望。她信誓旦旦地说,他们店里的意式饺子是意大利南部最好的。
那么,作曲家当时在街头游荡,寻找一个适合的目标——也许,是个移民。然后他看见了麦塞克。在那之后呢?她扫视着雾气蒙蒙的街道,真是一片死寂。然后示意埃尔克莱跟上她。他们穿过马路,绕过餐馆对面空旷地带前那一排排树木和灌木丛。
经她指点,两人发现了一辆有大轴距汽车的轮胎痕迹。这些轮胎印看起来与公共汽车停靠站周围的那些米其林轮胎留下的痕迹相似。这辆车曾经驶入后面的空地,而且在那里停了很久。空地地面植被稀疏,潮湿松软,很容易看出来司机从哪里下车;然后又走到副驾驶那一边——那边正对着树木和灌木丛一带,而且就在麦塞克和他那位讨人嫌的同伴所在的桌子对面。由痕迹判断,作曲家当时打开副驾驶一侧的车门,脸朝外,面朝用餐的人坐着,车门一直是敞开的。
埃尔克莱说:“他喜欢看着他的猎物。他坐在这里,盯着麦塞克。”
“看起来是这样。”她回答,走到树那边,从那里她可以清楚地看到托尔特里尼餐厅。
她戴上乳胶手套,并且让埃尔克莱也这样做,他照做了。她递给他橡皮筋,不过他摇了摇头,从口袋里掏出一大把。她对他能有这样的先见之明感到欣慰。
“给这些痕迹拍些照片——鞋印和轮胎痕迹。”
他依言而行,从多个不同角度拍摄了多张照片。
“碧翠丝·伦扎怎么样?她挺不错的吧?”
“作为一名司法鉴定警官吗?那天之前我从来没见过她。还是那句话,在国家警察总署里,我是个新来的。不过碧翠丝看起来不错,我想是的。虽然她很冷漠,而且……那个词怎么说——态度上?”
“是的。”
“态度上不像丹妮拉。”埃尔克莱说话中透着一丝渴望。
“你认为这些照片是否足够让她鉴别轮胎标记,还是说我们需要叫司法鉴定小组过来?”
“我想这些照片对她来说足够了。她完全有能力搞定。”
萨克斯笑着说:“那就再取一些他站过的地方和坐过的地方的泥土样本。”
“好的,我这就去。”
她想递给他一些空袋子。不过他自己已经从制服口袋里拿出了一些。
她回过头去看着餐厅说:“还有别的什么东西呢?”
“什么,警探?阿米莉亚?”
她回答:“你是个林业警员。那么你的汽车后备厢里会不会有锯子呢?”
“其实,我有三把。”